スキニーデニムのシルエット : デニムとブーツ
スリムジーンズを、さらにタイトフィットさせたのが、スキニーデニムです。さらにスリムデニムと言わない事からも、差別化をはかるネーミングになっています。よりシックにコーディネートできるのが、スキニーデニムと言えそうです。ジーンズの語源はイタリア語で、デニムの語源はフランス語と言われています。
これまでは細いタイプのジーンズは「スリムジーンズ」とよばれていましたがスキニーはさらにそれより細いということを強調しています。特にデザイン的には、ひざ下のデザインが程よくフィットしている所に特徴があります。「スリムジーンズ」と「スキニーデニム」とは見た目もそれほど変わるわけではなく、「スタイルが変わる」「商品が新しくなる」といったインパクトを消費者に与えるために新しい用語を考え出しただけである、と批判的なむきもあるとか。
「スリムジーンズ」と「スキニーデニム」とは見た目もそれほど変わるわけではなく、「スタイルが変わる」「商品が新しくなる」といったインパクトを消費者に与えるために新しい用語を考え出しただけである、と批判的なむきもあります。特徴的には大きな違いはありませんが、コーディネートに違いがありそうです。
足のラインを強調する為に、余分な部分を削り落としたシルエットがスキニーデニムの特徴です。スキニージーンズとは言わないので、語源の違いから考えると、カジュアルなジーンズに対してシックで大人っぽいのがデニムとも読み取れます。
これまでは細いタイプのジーンズは「スリムジーンズ」とよばれていましたがスキニーはさらにそれより細いということを強調しています。特にデザイン的には、ひざ下のデザインが程よくフィットしている所に特徴があります。「スリムジーンズ」と「スキニーデニム」とは見た目もそれほど変わるわけではなく、「スタイルが変わる」「商品が新しくなる」といったインパクトを消費者に与えるために新しい用語を考え出しただけである、と批判的なむきもあるとか。
「スリムジーンズ」と「スキニーデニム」とは見た目もそれほど変わるわけではなく、「スタイルが変わる」「商品が新しくなる」といったインパクトを消費者に与えるために新しい用語を考え出しただけである、と批判的なむきもあります。特徴的には大きな違いはありませんが、コーディネートに違いがありそうです。
足のラインを強調する為に、余分な部分を削り落としたシルエットがスキニーデニムの特徴です。スキニージーンズとは言わないので、語源の違いから考えると、カジュアルなジーンズに対してシックで大人っぽいのがデニムとも読み取れます。